本文の先頭へ
LNJ Logo 韓国:MB、民主党が否決したFTA先批准案を提案
Home 検索
 




User Guest
ログイン
情報提供
News Item 1321423829061St...
Status: published
View


MB、民主党が否決したFTA先批准案を提案

進歩政党「国民をひっかけようとしている、民主党は受け入れるな」

キム・ヨンウク記者 2011.11.15 18:58

李明博大統領が国会に韓米FTA(自由貿易協定)を批准すれば、発効後3か月以内 に投資家国家訴訟制度(ISD)の再協議要求を米国にすると提案したが、進歩政党 は対国民コムス(せこいやり方)の提案だと一蹴した。民主党も、まず国家元首 が提案したので明日(11月16日)の議員総会に報告はする方針だ。

[出処:青瓦台]

李大統領は11月15日午後、国会を訪問して朴煕泰国会議長、ハンナラ党と民主党 の代表との会談の席で「国会が韓米FTAを批准同意して、両国の政府にISD再交渉 を勧告すれば、発効後3か月以内に米国に再協議を要求する」とし「大統領が責任 を持って米国との再協議ができるようにする」という意向を述べた。

青瓦台もハンナラ党も、この日の李大統領の提案を破格と強調したが民主党と 進歩政党は、10月31日の民主党議員総会で否決された与野院内代表暫定合意案 水準とし、高く評価しなかった。

特に『批准前再協議党論』に反発して『米国から批准後すぐ再協議するという 約束を受けて来い』という折衷案を出した民主党内交渉派の提案にも至らず、 民主党も反応がすっきりしない状況だ。

10月31日、民主党の金振杓(キム・ジンピョ)院内代表は、ハンナラ党のファン・ ウヨ院内代表と「政府は協定発効後3か月以内にISD維持について、両国間協議 を始め、それから1年以内に結果を国会に報告しなければならない。国会は報告 後3か月以内に政府の合意結果を受け入れるかどうかを決める」と暫定合意した。 しかし民主党の指導部と議員は、この暫定合意案を廃棄した。民主労働党も、 この暫定合意案をめぐり「実効性が全くない案」と非難した。

この日、民主党の孫鶴圭(ソン・ハッキュ)代表は、李大統領に「韓米FTAでは、 少なくともISD条項は廃止すべきだ」という立場を再確認して「ただし大統領の 新しい提案があったので、この提案を党内に伝える」とだけ述べた。

直接大統領と会った民主党は、最大限言葉を控えているが、民主労働党は李大 統領が31日の暫定合意案水準の案を出したことに「かっぱらい強行処理手順を 踏むのだということを100%確認した」と説明した。

民主労働党のウ・ウィヨン報道担当者は「李大統領の提案は全く新しい提案で はない。10月31日の与野政仮合意文のコピー」とし「責任は次の政権が負えと いうことで、一考の価値もない」と一蹴した。続いて「すでに批准し発効した 協定を私たちが要求しても、米国は素直に再協議に応じると思う国民はいない」 とし「李明博大統領が直接ISD再協議に言及したこと自体が毒素条項であること を認めるものだ。では廃棄を前提としない再協議は実体のない再協議であり、 先処理・後交渉というとんでもない国民を騙すようなことはもうやめて、即刻 再協議に出て来い」と要求した。

韓米FTA批准阻止のために議院活動の半分以上を投与してきた民主労働党の姜基甲 (カン・ギカプ)議員も「李大統領の提案は『まず強い毒を飲め、それから胃を 洗滌する交渉をしてみる』というのと違わず、腹立たしい」とし「大統領の約束は ISD除去どころか緩和も不可能だ」と非難した。

カン議員は「オバマ大統領は『再協議をする』とは答えられない」とし「米国 は交渉権限が議会にあり、オバマ大統領の答は『努力する』がせいぜいだ」と 強調した。

趙承洙(チョ・スンス)議員も「大統領が国会の議長と与野の代表を集めて出し た妥協案がせいぜい『先批准・後再協議を要求すれば、ISD再協議を3か月以内 にする』だなど、恥ずかしいこと極まりない」とし「今回の面談が国会議長と 政府与党が韓米FTAの強行処理をす名分作りになることに反対し、韓米FTAの 再再協議だけがこのような対立を解決する」と強調した。

大統領の提案は、すでに否決された暫定合意案より悪いが、進歩政党は民主党 が明日の議員総会で党論が揺れるのではないかと心配している。

民主労働党の李正姫(イ・ジョンヒ)代表は記者との席で「民主党がすでに否決 した大統領の案を受け入れてはいけない」と明らかにした。

社会党も「全く新しいこともない政治ショーで国民を欺瞞して、韓米FTAを処理 しようとする李明博大統領のせこいやり方」とし「民主党はこの協議案を絶対 受け入れてはいけない。もしこの案を受け入れれば、民主党もハンナラ党と 共同で責任を負わなければならない」と明らかにした。

原文(チャムセサン)

翻訳/文責:安田(ゆ)
著作物の利用は、原著作物の規定により情報共有ライセンスバージョン2:営利利用不可仮訳 )に従います。


Created byStaff. Created on 2011-11-16 15:10:29 / Last modified on 2011-11-16 15:10:37 Copyright: Default

関連記事キーワード



このフォルダのファイル一覧上の階層へ
このページの先頭に戻る

レイバーネット日本 / このサイトに関する連絡は <staff@labornetjp.org> 宛にお願いします。 サイトの記事利用について