ストライキ支援メッセージを送ろう | |
[MenuOn] Home | ニュース | イベント | ビデオ | キャンペーン | 韓国 | コラム | About | Help [login ] | |
ストライキ支援メッセージを送ろう
韓国発電労組の労働者は現在、民営化に反対してストライキを行っています。
BASE21(進歩ネットの英文ニュース) - patcha@patcha.jinbo.net
- base21@base21.org 英文メッセージの投稿メッセージには、氏名、所属組織、国名、日付などを入れて「どこの誰が支援してるか」がわかるようになっているとウレシイとのことです。 メッセージ本文の内容は簡単でOKです。「支援してるぞ」ということがわかれば十分。
たとえば、以下のようなメッセージでもいいでしょう。 Korean comrades, I support your strike!! 2002, 3, 1 YASUDA Yukihiro LaborNet Japanもっと何か書きたいヒトは、たとえば「日本でも多くの労働者が新自由主義的構造調整に反対して闘っています」だったら、"Many Japanese workers also fight against neo-liberalistic restructuring."で通じるでしょう。 また、「心より連帯の意を表します」だったら、"We are sending soldarity message from the heart"あたりでしょう。 「公企業の民営化は、ひとびとの利益になりません」は、"The privatisation of public companies is not profitable for people"かな。 この例文は、ちょっと怪しいんですが、まあ通じます。どうせ相手も英語はヘタクソなので、文法が間違っていても気が付きゃしませんから気楽にどうぞ。立派な文章より、1通でも多くの激励の方がずっと貴重です!! また、進歩ネットの 掲示板に直接書き込むこともできるようになりました。 各国からの激励のメッセージが寄せられています。 世界のニュース | 韓国のニュース | 上の階層へ |