本文の先頭へ
緊縮反対、ヨーロッパ オルタサミットを結成
Home 検索

緊縮反対、ヨーロッパ オルタサミットを結成

「トロイカに対抗し団結する民衆」...来月初めに「民衆宣言」を採択

チョン・ウニ記者 2013.05.03 16:45

ヨーロッパの社会運動が「ヨーロッパゼネスト」、「ヨーロッパの春」デモに続き、緊縮反対共同闘争のための大きな一歩を踏み出した。ヨーロッパの社会運動は「ヨーロッパ代案会議(オルタサミット)」を組織して抵抗運動を強化する計画だ。

ヨーロッパ労働組合、市民団体と緊縮に対抗して、胎動した多様な新しい社会 運動勢力は「ヨーロッパ代案会議」を結成し、5月7日と8日にギリシャのアテネ で「民衆宣言」を採択、「民衆はトロイカ(EU、ECB、IMF)に対抗して団結した」 というスローガンの下で共同闘争を始める。

ヨーロッパ代案会議に関する議論は、昨年の春に初めて提起されて、第10回ヨー ロッパ社会フォーラムを記念する11月のフローレンス会議で公式に着手された。 その時から現在まで、各国の参加者はアテネ会議を準備する一方、ヨーロッパ の懸案についての分析、提案、議題を含む「民衆宣言」という共同のステート メントを作成した。

[出処: http://www.neues-deutschland.de/ 画面キャプチャー]

ヨーロッパ代案会議には大多数のヨーロッパ労働組合、社会運動、NGOなど、約 200の組織が参加し、8か国で全国的な準備委員会が結成された。

各国の労働組合(CGT、CSC、FTGB、CGGIL、CCOO、TUC、CGT-P、Ver.di)とヨーロッ パ輸送労働者連盟(ETF)、ヨーロッパ教師連合(ETUC-E)と公共部門労働組合など、 ヨーロッパの労働組合連盟、ATTAC、グリーンピース、ヨーロッパ貧困ネットワー ク(EAPN)、第3世界外債帳消し委員会(CADTM)、女性のための世界行進、不安定 労働者の運動、ブロキュパイ(Blokupy)、「トランスフォームヨーロッパ」と 怒れる人々(los indignados)、人権団体などの社会運動、そして知識人のネット ワークと共に、多くの芸術家も参加する。

ヨーロッパ代案会議の参加者は数千人規模と予想され、「破壊的な緊縮政策は 宿命ではなく、われわれすべてが望む民主的、社会的、生態的そしてフェミニ ズム的なヨーロッパを建設する運動に着手しなければならない」という点を「 宣言 (リンク先は英文ワードファイル) 」として発議する予定だ。

宣言文で彼らは「緊縮が民主主義を破壊する前に、緊縮を撤回しろ」として、 △トロイカが過剰債務国に賦課した「覚書(救済金融前提条件と要求された削減 政策など)」の即時中断など債務奴隷中断、△生態的社会的ヨーロッパのための 緊縮撤回、△すべての権利のために貧困および不安定労働撤廃、△民主的経済 具現などを要求する計画だ。

アテネでは、宣言文の採択と共に大規模なデモ、国境を越えた連帯会議とネッ トワーク、負債反対、強制退去反対、公共医療闘争、教育削減反対、ファシス トと私有化反対、EU計画、移住者闘争、反軍事主義と労働組合権利のための 闘争など、さまざまなイベントとデモが計画されている。

緊縮反対は、全ヨーロッパ、国際共同闘争によってのみ可能

ヨーロッパ代案会議の推進委員会は、 インターネットサイト で「『外部の支援』という掛け声の下で、数十年にわたって勝ち取ってきた 私たちの権利が奪われ、雇用が奪われ、人々の利益になる全てが横取りされ、 国の主権が制限されていることを世界各地で直接感じている」と指摘する。

彼らはまた「ヨーロッパは、民衆を蔑視して破壊するトロイカと、各国政府が 代表する金融資本の暴力的な攻撃の下に置かれていて、われわれはこのような 攻撃が民衆を負債と緊縮の奴隷にしていることを知っている」とし「これらの 攻撃は全ヨーロッパ的かつ国際的な闘争によってのみ勝ち抜ける」と強調する。

ヨーロッパ代案会議に参加するポルトガルのハイロ・バルガスは「会談の場所 がアテネに決まったのは政治的なメッセージ」とし「ギリシャは、苛酷に強行 される緊縮政策だけでなく、これに反対する民衆の威力的な闘争と共に新しい 政治的な変化を象徴している」と明らかにした。

彼はまた「新しいことは、代案会議の発議者たちが運動を導き、代表するので はなく、抵抗する人々と共にする方法と、彼らを支援する最善の努力を活動家 に提案しているということだ」と明らかにした。

ネットワーク トランスフォームのワルターバイヤーは2日、ノイエスドイチェ ラントで、「ヨーロッパではこれまで、これほど多くのさまざまな組織が今回 の宣言のように集中的な議論を進めたことはなかった」とし「労働組合、新し い社会運動とさまざまな政治的行為者たちが互いに学び、戦略的に協力する過 程を共にしている」と伝えた。

原文(チャムセサン)

翻訳/文責:安田(ゆ)
著作物の利用は、原著作物の規定により情報共有ライセンスバージョン2:営利利用不可仮訳 )に従います。


Created byStaff. Created on 2013-05-04 23:17:57 / Last modified on 2013-05-04 23:17:57 Copyright: Default

関連記事キーワード



世界のニュース | 韓国のニュース | 上の階層へ
このページの先頭に戻る

レイバーネット日本 / このサイトに関する連絡は <staff@labornetjp.org> 宛にお願いします。 サイトの記事利用について