韓国:労働部長官、「KTX乗務員不法派遣再調査」 | |||||||
Menu
おしらせ
・レイバーフェスタ2024(12/25) ・レイバーネットTV(12/11) ・映画アンケート募集中 ・あるくラジオ(10/10) ・川柳班(フェスタ投句先) ・ブッククラブ(2025/1/11) ・シネクラブ(9/1) ・ねりまの会(10/12) ・フィールドワーク(足尾報告) ・三多摩レイバー映画祭 ・夏期合宿(8/24) ・レイバーネット動画 ●「太田昌国のコラム」第96回(2024/11/15) ●〔週刊 本の発見〕第369回(2024/12/5) ●「根津公子の都教委傍聴記」(2024/11/28) ●川柳「笑い茸」NO.158(2024/10/26) ●フランス発・グローバルニュース第14回(2024/10/20) ●「飛幡祐規 パリの窓から」第96回(2024/12/5) ●「美術館めぐり」第5回(2024/11/25) ★カンパのお願い ■メディア系サイト 原子力資料情報室・たんぽぽ舎・岩上チャンネル(IWJ)・福島事故緊急会議・OurPlanet-TV・経産省前テントひろば・フクロウFoEチャンネル・田中龍作ジャーナル・UPLAN動画・NO HATE TV・なにぬねノンちゃんねる・市民メディア放送局・ニュース打破配信プロジェクト・デモクラシータイムス・The Interschool Journal・湯本雅典HP・アリの一言・デモリサTV・ボトムアップCH・共同テーブル・反貧困ネットワーク・JAL青空チャンネル・川島進ch・独立言論フォーラム・ポリタスTV・choose life project・一月万冊・ArcTimes・ちきゅう座・総がかり行動・市民連合・NPA-TV・こばと通信
|
イサンス労働部長官、「KTX乗務員不法派遣再調査」「KTX女性乗務員、安全業務と関係ある」 とも イコンマム記者 iliberty@jinbo.net 26日イサンス労働部長官、「調査は客観的に」 イサンス労働部長官が、KTX乗務員の不法派遣について再調査するという立場 を明らかにし、今後の調査の過程と結果がストライキ120日を超えたKTX列車乗 務支部の闘争への影響に注目されている。 26日、公共連盟のヤンギョンギュ委員長とKTX列車乗務支部のチョンヘイン釜 山支部長、KTX列車乗務支部ソウル支部長がイサンス労働部長官とKTX列車乗務 支部ストライキ問題と、公共部門非正規職問題などについて行った面談で、イ サンス労働部長官は「勤務形態が不法派遣かどうか、もう一度判断する機会を 持つと約束する」とし、「調査は客観的にするので信頼して待ってくれ」と語っ た。 鉄道公社のKTX乗務員不法派遣について、民主社会のための弁護士会は3月に、 「韓国鉄道公社が(株)韓国鉄道流通からKTX女性乗務員を形式的に雇用し、派 遣として使ったと見るべきであり、鉄道流通は派遣法上、合法的な派遣事業主 ではなく、女性乗務員の業務が許容業務でもないため、二重の不法派遣」とい う意見を出している。 チャムセサン資料写真 イサンス、「乗務員が安全に無関係とはおかしい」 また、これまで鉄道公社とKTX列車乗務支部の間でのKTX女性乗務員の安全業務 担当問題についての論議にイサンス労働部長官は、「乗務員が安全に無関係と いうのはおかしいと思う。関係がある」とし、「サービスもするが安全度責任 を負う業務だ」と、KTX乗務員の主張に賛成した。 鉄道公社はKTX列車乗務支部のストライキ初期から「KTX女性乗務員は安全業務 を担当していない」と主張してきた。これに対してKTX列車乗務支部は「鉄道 公社の主張は、直接雇用義務を回避するために安全業務は女性乗務員の業務で ないと言っている」と説明してきた。 公共連盟、「KTX問題、政府の非正規職を止揚するという先例に残せ」 この席で公共連盟のヤンギョンギュ委員長は「労働部は労働の観点で見て、 (労働者の立場で)主張しなければならない」とし、「KTX問題は政府が非正規 職を止揚するという先例に残せる。(非正規職問題は)どこかで断ちらなければ ならない」とし、労働部が問題解決に積極的に乗り出すよう要求した。 公共連盟は「イサンス長官が不法派遣の有無を客観的に調べるという姿勢に注 目し、今後労働部の再調査の過程を徹底して見守る」と明らかにした。 一方、27日に開かれた国会労働部業務報告でも、イサンス労働部長官は「外で 見ると、KTX乗務員が鉄道公社に入りたいと駄々をこねるように見えるが、聞 いてみると不法派遣だから鉄道公社が直接雇用すべきだという立場だった」と し、「不法派遣の有無を再調査する。これから良い結果があるものと期待する」 と話し、鉄道公社のKTX乗務員への不法派遣再調査の立場を再度確認した。 2006年06月28日13時00分 翻訳/文責:安田(ゆ)
Created byStaff. Created on 2006-06-30 01:43:25 / Last modified on 2006-06-30 01:43:26 Copyright: Default このフォルダのファイル一覧 | 上の階層へ |